우연히 제안받은 글쓰기가 책이 되기까지…
책이 나왔다. 제목은 R로 하는 데이터 시각화 … 약 200페이지정도 되는 이 책이 나오기까지 정말 많은 과정을 거쳤는데… 책을 거의 쓸 생각을 하지 못했던 작년 6월쯤 한 프리렌서 편집자분께서 가볍게 연재로 시작하자는 말씀을 듣고 시작한 시각화책이 이렇게 출간까지 될 줄이야 정말 예상치 못한 일이다. 연재로 끝날 집필이 너무 아까워 그 콘텐츠를 Latex으로 다시 구성해서 책과 […]
계속 읽기당신의 나의 뜨거운 감자!
책이 나왔다. 제목은 R로 하는 데이터 시각화 … 약 200페이지정도 되는 이 책이 나오기까지 정말 많은 과정을 거쳤는데… 책을 거의 쓸 생각을 하지 못했던 작년 6월쯤 한 프리렌서 편집자분께서 가볍게 연재로 시작하자는 말씀을 듣고 시작한 시각화책이 이렇게 출간까지 될 줄이야 정말 예상치 못한 일이다. 연재로 끝날 집필이 너무 아까워 그 콘텐츠를 Latex으로 다시 구성해서 책과 […]
계속 읽기R 기반의 데이터 시각화(가제) 저자 전희원(madjakarta at gmail.com) 책 소개 필자가 블로그를 운영하거나 기고를 하면서 썼던 글들을 한곳에 정리해 한권의 책으로만들기 위한 목적을 가지고 작업을 했으며, R로 복잡한 통계분석을 하기 보다는 시각화를 중심으로 데이터를 스스로 가지고 놀 수 있는 여러 기법을 소개하고자 한다. ggplot2를 기준으로 하는 시각화가 첫번째 주제로 정리가 될 것이며, 두번째 주제로는 다양한 […]
계속 읽기RStudio 한글 스펠러 설치하기 RStudio를 기반으로 책도 쓰고 블로그 포스팅도 하고 그리고 분석 보고서도 쓰고 개발도 하고 뭐 거의 이거 없으면 일도 못하고 취미 생활도 못하는 상황까지 왔다. 그러다가 Latex으로 글을 쓰거나 Markdown으로 글을 쓸 때 한글 스펠체커가 RStudio에 탑재되어 있으면 좋을거 같다는 생각을 해보다가 해당 옵션이 존재하고 있어 과연 한글 스펠체커가 동작할지 매우 궁금한 […]
계속 읽기몸담고 있는 KT 클라우드웨어에서 주최한 네 시간짜리 R 데이터 마이닝 강의자료를 공개한다. https://github.com/haven-jeon/rdatamining 강의중에 R Markdown 문서까지 공유해 드린다고 약속을 드렸고, 블로그에 링크를 공개하겠다고 했으니 약속을 지키려 글을 올린다. R이 얼마나 재미있는 언어인지 이야기해주기 위해서 힘썼던 시간인거 같고, R 코드 한줄 한줄에 의미를 두는 것도 중요하지만 R로 할 수 있는 다양한 재미거리들에 대해서 […]
계속 읽기올해 마지막 번역서 질문이 와서 아예 블로그에 정리하고자 한다. 물론 내일 또 올수도 있겠지만 빈도를 볼때 마지막 일듯 하다. ^^; 일단 글과 태그간의 행렬(표3.2)이 계산되어 있고, 사람과 태그간의 행렬이 (표 3.5)에 계산되어 있다. 이들을 가지고 사람과 글간의 유사도 행렬을 계산한게 표3.6이다. 간단히 유사도는 벡터 유사도 방법으로 책에서 진행을 했고, 유사도 행렬을 계산을 간단히 하기 […]
계속 읽기제공 : 한빛 네트워크 저자 : DC Denison 역자 : 전희원(고감자) | https://freesearch.pe.kr 원문 : Getting Google to notice your ebook 이제 구글이 그들의 이북 스토어(ebook store)를 오픈했으니 남은 건 출판업자나 저자들이 약간의 SEO(search engine optimization, 검색 엔진 최적화)를 배워볼 때가 된 거 같다. 만일 여러분들이 신발이나 핸드폰을 온라인으로 판매한다면 이미 SEO에 친숙할 것인데, 친숙하지 […]
계속 읽기Yes24 링크 알라딘 링크 인터파크 링크 교보문고 링크 반디앤루니스 링크 번역의 동기는 이런 데이터마이닝이나 기계학습 관련 응용 기술이 국내에 많이 퍼지길 바라는 의도와 함께, 웹2.0이라는 개념이 나온 후 많은 시간이 흘렀음에도 불구하고 국내에서는 아마존과 같은 좀더 지능화된 웹 사이트가 국내에 등장하지 않음에 대한 원망(?)도 그 동기가 되었던 거 같다. 하지만 그 강한 동기만큼 번역 기간 […]
계속 읽기이렇게 편집된 번역서 프린트물을 보다니.. 감회가 정말 새롭다. <클릭하면 큰 화면으로 볼 수 있다.> 10월 말이면 번역 이외에도 많은 일들이 마무리 될거 같은 예감이 든다. 이런 저런 새로운 소식도 있을 것이고 아마도 올해중에 가장 중요한 달이 될듯 한 예감이 든다. 여튼 2주안에 최대한 독자의 마음으로 번역물을 최종 점검하고 출판사로 넘겨야 되겠다. ps. 마지막 페이지가 526페이지인데… 생각보다 […]
계속 읽기번역본을 보려 기다리다가 지쳐서 결국 원서를 보고 있는 우리 아들.. 이래저래 볼일이 있어서 오늘 휴가를 내었는데, 겸사겸사 번역 리뷰를 끝내고자 한다. 그동안 시간 내기가 힘들긴 했나 보다. 여튼 오늘 끝난다.
계속 읽기